

DESIGN TALK: 17
CREATOR'S EYE
byBAR JewellerySophie McKay
デザイナーに聞く、“ものづくり”の世界 Vol.17
BAR Jewellery ソフィー・マッケイさん
Text&Edit: Michino Ogura
INSPIRATION SOURCE
長く愛せるものづくりは、環境にもやさしい
軽やかで有機的な曲線が目を引く「BAR Jewellery」のアイテム。シンプルで削ぎ落とされたジュエリーは旬なファッションとも相性が良いと話題になっている。創設者であるソフィー・マッケイはファッションデザイナーを経て、デザインコンサルタントに転身。そこからジュエリーデザイナーというキャリアを歩んでいるところだ。
インスピレーション源となるものは「長い時間をかけて保有できるもの、ひとつのものが生まれるまでに時間をかけられているもの」とソフィー。「ウール素材や質の良い生地など長く使えるものを大切にしています。ヴィンテージアイテムを探していると、他にはないデザインに出合うことにも喜びを感じます。いつも身につけているのは、祖母から譲り受けたダイヤモンドの指輪。ずっとつけているので、指の形になじんできました。長く使っていることで、身に着けていることすら忘れてしまう、それが私のものづくりの理想とも言えます」。
タイムレスなデザインであれば長く愛されるジュエリーになり、サスティナビリティにもつながる。ソフィーが考える「BAR Jewellery」の理念はこの思想から生まれている。
インスピレーション源となるものは「長い時間をかけて保有できるもの、ひとつのものが生まれるまでに時間をかけられているもの」とソフィー。「ウール素材や質の良い生地など長く使えるものを大切にしています。ヴィンテージアイテムを探していると、他にはないデザインに出合うことにも喜びを感じます。いつも身につけているのは、祖母から譲り受けたダイヤモンドの指輪。ずっとつけているので、指の形になじんできました。長く使っていることで、身に着けていることすら忘れてしまう、それが私のものづくりの理想とも言えます」。
タイムレスなデザインであれば長く愛されるジュエリーになり、サスティナビリティにもつながる。ソフィーが考える「BAR Jewellery」の理念はこの思想から生まれている。
The lightweight and organic curves of BAR Jewellery’s pieces are eye-catching. Known for its simple, refined designs, the brand’s jewelry pairs seamlessly with contemporary fashion. Founder Sophie McKay started her career as a fashion designer before transitioning to design consulting, eventually embarking on her journey as a jewelry designer.
Sophie draws inspiration from “things that can be cherished for a long time, and objects that take time to create.” She explains, “I value materials that stand the test of time, like wool and high-quality fabrics. Searching for vintage items brings me joy because I discover unique designs that can’t be found elsewhere. The piece I always wear is a diamond ring passed down from my grandmother. I’ve worn it for so long that it has molded to the shape of my finger. When something is used for a long time, you eventually forget you’re even wearing it—that is my ideal for design.”
Timeless design leads to jewelry that can be loved for generations, contributing to sustainability. This philosophy forms the foundation of BAR Jewellery.
Sophie draws inspiration from “things that can be cherished for a long time, and objects that take time to create.” She explains, “I value materials that stand the test of time, like wool and high-quality fabrics. Searching for vintage items brings me joy because I discover unique designs that can’t be found elsewhere. The piece I always wear is a diamond ring passed down from my grandmother. I’ve worn it for so long that it has molded to the shape of my finger. When something is used for a long time, you eventually forget you’re even wearing it—that is my ideal for design.”
Timeless design leads to jewelry that can be loved for generations, contributing to sustainability. This philosophy forms the foundation of BAR Jewellery.




INSPIRING ESCAPE
自分の中をクリアにして研ぎ澄ます旅
最近の旅の思い出は自身の拠点となるイギリス・ロンドンから離れたウェールズ地方を訪れたこと。ソフィーが旅する理由は、「新しい文化や体験に触れたい。新しい環境に満たされていることを感じたい」ためだと語る。
自然の草花や木、彫刻や建築など、目にする美しい造形物から「BAR Jewellery」のインスピレーションは浮かんでくる。そのため、旅の目的地として豊かな自然やランドスケープを追い求めることが多いのだそう。「いつも製作しているアトリエから離れて、新しい環境にいることが重要です。旅から作品の着想を得るというよりは、遠くに来ているということで、頭の中がすっきりとクリアになることが目的かもしれません。今回は新しく生まれるものがイギリスでまだ自分が行っていない場所に行きたくて、ウェールズ地方を選びました。ウェールズは雨が多く降る土地で有名なのですが、私たちの旅は天候に恵まれ、崖の上に馬がいる様子は映画のワンシーンのよう。まるでオーストラリアのような壮大な景色は圧巻でした」。
自然の草花や木、彫刻や建築など、目にする美しい造形物から「BAR Jewellery」のインスピレーションは浮かんでくる。そのため、旅の目的地として豊かな自然やランドスケープを追い求めることが多いのだそう。「いつも製作しているアトリエから離れて、新しい環境にいることが重要です。旅から作品の着想を得るというよりは、遠くに来ているということで、頭の中がすっきりとクリアになることが目的かもしれません。今回は新しく生まれるものがイギリスでまだ自分が行っていない場所に行きたくて、ウェールズ地方を選びました。ウェールズは雨が多く降る土地で有名なのですが、私たちの旅は天候に恵まれ、崖の上に馬がいる様子は映画のワンシーンのよう。まるでオーストラリアのような壮大な景色は圧巻でした」。
A recent travel memory of mine is visiting the region of Wales, away from my home base in London, England. Sophie says that her reason for traveling is “to experience new cultures and encounters. I want to feel immersed in a new environment.”
The inspiration for BAR Jewellery often comes from the beautiful forms she sees in natural flowers, trees, sculptures, and architecture. That’s why she often seeks destinations rich in nature and landscapes. “It’s important for me to step away from the studio where I usually work and be in a new environment. Rather than directly gaining ideas for my work from the trip, I think the aim is to clear my mind by being somewhere far away. This time, I wanted to go somewhere in the UK I hadn’t been to yet, so I chose Wales. Though Wales is known for its frequent rain, we were lucky with the weather during our trip. Seeing horses on the cliffside felt like a scene from a movie. The magnificent scenery, reminiscent of Australia, was truly breathtaking.”
The inspiration for BAR Jewellery often comes from the beautiful forms she sees in natural flowers, trees, sculptures, and architecture. That’s why she often seeks destinations rich in nature and landscapes. “It’s important for me to step away from the studio where I usually work and be in a new environment. Rather than directly gaining ideas for my work from the trip, I think the aim is to clear my mind by being somewhere far away. This time, I wanted to go somewhere in the UK I hadn’t been to yet, so I chose Wales. Though Wales is known for its frequent rain, we were lucky with the weather during our trip. Seeing horses on the cliffside felt like a scene from a movie. The magnificent scenery, reminiscent of Australia, was truly breathtaking.”




ABOUT CREATION
リサイクルシルバーの将来性
「BAR Jewellery」のアイテムはリサイクルシルバーを使用している。ブランド名の“BAR”というのはジュエリーが生み出される前に金属のかたまりであることから。シンプルで基本に立ち返りたいというソフィーの願いがこめられているという。「私はブランドを立ち上げるときに、何かポジティブなものを世に生み出したいと思いました。サスティナブルなものや環境に配慮されているものを作るべきだと感じたんです。私たちの工場で使われた部品の破片や残りは同じ工場内ですべてリサイクルメタルとして生成され、再利用されます。また、大きな工場とも契約し、医療用品や電子機器などをつくる工程で生まれた金属を継続的に譲り受け、一度溶かして、リサイクルメタルとして使用するという取り組みも始めています。私がこのコンセプトを思いついた10年前はヨーロッパではまだ、このような考えは一般的ではありませんでした。今は、同じ志を掲げるデザイナーも増えてきましたし、周囲の理解も得られるようになっています。スペインではほぼリサイクルメタルへとシフトされていますし、イギリスもその後を追っています。すごくイノベーションが起こっているんですよね」。
BAR Jewellery’s items are made using recycled silver. The brand name “BAR” comes from the idea that before becoming jewellery, metal exists in the form of a solid bar. It reflects Sophie’s desire to return to simplicity and the basics.
“When I started the brand, I wanted to create something positive for the world. I felt it was important to make things that are sustainable and environmentally conscious. At our factory, all leftover fragments and pieces used in production are processed into recycled metal and reused on-site. We’ve also partnered with large factories to continuously acquire metal scraps generated during the production of medical supplies and electronic devices. These are melted down and repurposed as recycled metal.
When I first came up with this concept ten years ago, such thinking wasn’t common in Europe. But now, more designers are embracing the same values, and we’re gaining greater understanding and support from those around us. In Spain, there has been an almost complete shift to recycled metals, and the UK is following suit. There’s truly a wave of innovation happening.”
“When I started the brand, I wanted to create something positive for the world. I felt it was important to make things that are sustainable and environmentally conscious. At our factory, all leftover fragments and pieces used in production are processed into recycled metal and reused on-site. We’ve also partnered with large factories to continuously acquire metal scraps generated during the production of medical supplies and electronic devices. These are melted down and repurposed as recycled metal.
When I first came up with this concept ten years ago, such thinking wasn’t common in Europe. But now, more designers are embracing the same values, and we’re gaining greater understanding and support from those around us. In Spain, there has been an almost complete shift to recycled metals, and the UK is following suit. There’s truly a wave of innovation happening.”




SIGNATURE ITEMS
ブランドを代表するデザインとは?
「BAR Jewellery」のシグネチャーアイテムは「Silhouette Pierced Earring」。一見すると楕円を描くようなフープピアス。1950 年代にイギリスのセント アイブスで 活動していたテリー フロストやバーバラ ヘップワースなどのモダニスト芸術家の作品からインスピレーションを得ている。「少しツイストを効かせたフープピアスなのですが、遊び心加えたデザインで気に入っています。2020年に製作して、いまでも人気ですね。自分自身も試行錯誤していた時期でもあったのですが、ショールームで色々な方と意見交換するうちに自分のデザインの強みを見出したデザインでもあります。ちょっと洋梨にもみえて、チャーミングですよね」。
The “Silhouette Pierced Earring” is a signature piece of BAR Jewellery. At first glance, the earring appears to be a simple elliptical hoop, but it carries a unique artistic influence.
“I drew inspiration from modernist artists like Terry Frost and Barbara Hepworth, who were active in St. Ives, UK, in the 1950s. It’s a hoop earring with a slight twist—playful yet refined. I designed it in 2020, and it remains one of our bestsellers. At the time, I was still exploring my design identity. Conversations at showrooms helped me recognize my design strengths. Some people say it even looks a bit like a pear—which adds to its charm.”
“I drew inspiration from modernist artists like Terry Frost and Barbara Hepworth, who were active in St. Ives, UK, in the 1950s. It’s a hoop earring with a slight twist—playful yet refined. I designed it in 2020, and it remains one of our bestsellers. At the time, I was still exploring my design identity. Conversations at showrooms helped me recognize my design strengths. Some people say it even looks a bit like a pear—which adds to its charm.”

PROFILE
ソフィー・マッケイさん/BAR Jewellery(バー ジュエリー) デザイナー
創設者ソフィー・マッケイは、ロンドンやミラノのさまざまなラグジュアリーブランドで、 ファッションデザイナーを務めた経験を持ち、現在はデザインコンサルタントとして活躍。ポジティブなデザインを世の中に生み出したいと「BAR Jewellery(バージュエリー)」のデザイナーになる。
創設者ソフィー・マッケイは、ロンドンやミラノのさまざまなラグジュアリーブランドで、 ファッションデザイナーを務めた経験を持ち、現在はデザインコンサルタントとして活躍。ポジティブなデザインを世の中に生み出したいと「BAR Jewellery(バージュエリー)」のデザイナーになる。
BRAND
BAR Jewellery(バー ジュエリー)/ヴィンテージジュエリーへの情熱とファッションにポジティブな変化をもたらしたい、 という思いから生まれた 「BAR Jewellery(バージュエリー)」。ソフィーの幅広いファッションワールドとのインタラクション、 アート・建築・コンテンポラリーカルチャーへの情熱がブランドへのインスピレーション源。
https://barjewellery.jp/
barjewelleryjp
BAR Jewelleryの商品一覧
https://barjewellery.jp/